Как написать письмо о знакомстве в мвд израиля

Письмо супругов, рассказывающее историю знакомства, А вы пока уже заказывайте очередь в мвд Израиля по месту жительства. Так как Письма можно на руссском писать, но лучше перевести на иврит.. 0. 2 Справка МВД о не судимости С АПОСТИЛЕМ По приезду в Израиль - по визе жены или просто как туристка (так проще) только прийти вместе и принести письмо, что вы в процессе признания брака и вы . Много вопросов на эту тему пошло - решила сделать памятку, а то каждый раз писать тяжко ))). Вот ума не прихожу, какого формата должно быть такое письмо? . в России , и вот теперь мы в Израиле, подали документы в МВД, и нам дали в МА не требовали писать о письмо о знакомстве от моего имени.

Собеседование 30 апреля года у меня заканчивалась виза В1, выданная на 6 месяцев. Поэтому поводом для волнения теперь был вопрос — успеет ли Натив прислать свое решение рекомендацию в МВД Хайфы до этого числа.

сервис ipost уникальная услуга от почты Израиля

Заранее записавшись что не избавило нас от необходимости взять в день визита электронный талончик и дождаться своей очередимы пришли на встречу с представителем Мисрад Апним. В этот день, несмотря на наличие положительных рекомендаций Натива, получить алеф 5 мне было не суждено.

Необходимо было пройти перекрестное собеседование, но отсутствовал переводчик, который здорово бы облегчил эту процедуру. Поэтому мне снова продлили В1 на 3 месяца. Надо ли говорить, что к началу собеседования, дата и время которого были заранее согласованы, переводчика не нашлось? Муж отвечал на вопросы первым меня отослали в коридор, что бы я не слышала ответов по-английски, при этом сотрудница МА параллельно фиксировала его ответы на иврите боюсь даже подумать, что она там понаписала.

А трудности перевода судя по всему были, ибо когда подошла моя очередь и русскоязычный переводчик-таки нашелся, мне пришлось отвечать на вопросы типа: Или имеется ввиду наша квартира?

Спросили название компании — последнее место моей работы, как звали директора этой компании.

Форум по законодательству и праву Израиля • Просмотр темы - письмо с историей знакомства

И тут косяк, ибо я назвала полное ФИО, а супруг назвал сокращенное имя, ибо знал его лично. Спасибо переводчице — прояснила специфику русских имен. Так как мы упомянули, что часто путешествуем, в частности по Израилю, то в зону интересов попала последняя поездка: Далее были вопросы, которые вызвали у меня затруднение: Как и рыбка Дори я испытываю проблемы с краткосрочной памятью.

С большим трудом, ведя внутреннюю борьбу с паникой и напрягая мозг, вспоминала события двухдневной давности. Но это еще не.

Оказалось, что на эту встречу нам надо было принести документы согласно списку, опубликованному на сайте МВД, которые являются доказательством того, что мы проживаем вместе на одной жилплощади: Две версии переченя документов для потверждения совместного проживания, выданные нам сотрудником МВД.

Документ на русском языке и оригинал на иврите не идентичны! Необходимо предоставить документы обоих супругов: В любом случае подачи просьбы о получении статуса могут потребоваться дополнительные документы в соответствии с решением сотрудника Управления и обстоятельствами в каждом конкретном случае. Нам простили отсутствие этих документов с условием, что до момента следующей встречи в МВД На основании этого списка отсутствие несовершеннолетних детей позволило его существенно сократить нами были предоставлены следующие документы: Короткое сочинение, но с веской по мнению мужа-израильтянина аргументацией зачем всё это ему.

Все документы оказались в порядке и даже с избытком. Так, счета по коммунальным услугам и арноне, а также тлюши, у нас забрали только за 3 последних месяца, а остальное вернули.

ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В МВД

Более того, рекомендательные письма от уважаемых друзей и вовсе серьезно впечатлили сотрудника Мисрад Апним. На этом история могла благополучно завершиться для тех, кто безвыездно проживает в Израиле. За шекелей мне продлили визу В1 еще на полгода, а также вклеили на тот же срок въездную визу тоже за шекелей. А событие это должно случиться, по нашим расчетам, в середине ноября сего года.

В связи с изменением статуса мне были вклеены в российский загран. За дополнительные деньги, разумеется. Через 10 дней я должна получить через почтовое отделение теудат зеут. Перечислите их и при каких обстоятельствах это происходило? Опишите, когда и при каких обстоятельствах проходила каждая из ваших встреч.

  • Письмо в мисрад а пним
  • Как правильно написать истории знакомства для мисрад апним

Когда вы решили что вам просто необходимо жить вместе? Ответьте на эти вопросы, добавьте в эти ответы эмоций и ваша история готова. Не забудьте, что такую историю знакомства должен написать каждый из вас, а не одну на двоих. На каком языке нужно писать историю знакомства для МВД Израиля На этот вопрос четкого ответа дать не могу.

У нас их приняли без проблем, но уже на 4-ом или 5-ом визите, почему-то попросили перевести эти истории на иврит.

Сделать это было не просто, поэтому переведенные на иврит истории не превышали объема половины листа А4. Из них были выкинуты все эмоции, после чего остались только сухие факты, с числами и местами знакомства и встреч. Никаких проблем не возникло, сотрудница МВД приняла эти истории без всяких проблем. Вот и все, что я могу сказать по этому вопросу.

обратиться в МВД Израиля

Надеюсь, теперь вы без труда сможете написать хорошие истории знакомства, которые устроят МВД Израиля. Если у кого-то из вас есть дополнения, буду рад выслушать их в комментариях. Всем удачи в этом нелегком деле. Так же вам могут быть полезны статьи: